Blog

Hollandaca

ÇEVİRİ İÇİN PROFESYONEL KURUM TERCİHİNİN ÖNEMİ

Yabancı bir dilde yazılmış evrağın resmiyet kazanması ve çeviri yapılması ancak profesyonel olarak hizmet veren tercüme bürolarında gerçekleştirilir. Hollandaca dilinden tutun da diğer uluslar arası ülkelere ait tüm dillerde çevirinin yapılabilmesi için bu eğitimi almış tercüman kişilere ihtiyaç vardır. Tercüman olabilmek için üniversitenin dil eğitimi bölümlerinden mezun olmanız gerekir. Sonrasında noter önünde edeceğiniz yemin ile tercüman kimliğini kazanabilirsiniz. Tercüman olduktan sonra aktif olarak sadece bir tercüme bürosuna bağlı olarak hizmet verebilirsiniz. Tercüme büroları da sadece bir notere bağlıdırlar. Tercüme bürolarında çevrilen tüm bilgiler noter huzurunda onaylandıktan sonra resmiyet kazanır. Bu nedenle de evrağınızı çeviri yaptırmadan önce tercüme bürolarını iyi araştırmanızda fayda vardır.

Tercüme işini profesyonel yapan ve notere bağlı olan bürolar her zaman size net ve doğru bilgiyi verir. Çeviri işi son derece ağır sorumluluğu olan bir iştir. Bir kelimenin yanlış çevrilmesi ilerde daha büyük sıkıntıları beraberinde getirebilir. Araştırma sonucunda irtibat kuracağınız bu büroların kurumsal olmasına da dikkat etmelisiniz. Her dilde olduğu gibi Hollandaca dilinde de eğitimini tamamlamış profesyonel olarak bu işi yapan tercüman kişileri tercih etmelisiniz. Ülkemizde bu dil eğitimini alıp tercüman olarak hizmet veren her kişi uzman sayılmaz. Bir büroya ve notere bağlı kişiler her zaman tercihlerinizde ilk sırada yer almalıdır. Emek verip çeviri yaptırdığınız bir o kadar da ücret ödediğiniz bir satırlık çeviri için bile yurtdışından geri dönmeniz gerekebilir.

Yurtdışı için kullanacağınız bir evrağı çeviri yaptıracaksanız mutlaka apostil onayının olmasına dikkat etmelisiniz. Bu onayı sadece kurumsal olarak hizmet veren tercüme bürolarında çalışan yeminli tercümanların imzasının sonucunda kaymakamlık veya valilik tarafından alabilirsiniz. Hollandaca diline çevrilmiş bir evrak Hollanda’ da geçerli ve resmi evrak sayılması için bu onayın olduğuna da mutlaka dikkat edin. Tercüme büroları çok emek veren kişilerin hizmet ettiği yerlerdir. Profesyonel olarak çevirinin yapıldığı bunun da noter onayında onaylanması büyük sorumluluk demektir. Her işin kendine göre zorluğu ve sorumluluğu vardır. Tercüme büroları verdiği hizmetin hakkını tam anlamıyla veren profesyonel çevirilerin yapıldığı kurumsal yerlerdir. Eğer ki çeviri hizmetinden yararlanmak isterseniz önceliğiniz bu gibi kıstaslarınız olmalıdır.