Noter Onaylı Tercüme Bürosu

Noter Onaylı Tercüme Nedir?

Tercüme; Kaynak dildeki bir metnin duygu, anlam ve metin bütünlüğü bozulmaksızın hedef dillere aktarılmasına tercüme ismi verilmektedir. Yeminli tercümanlar tarafından gerçekleştirildikten sonra ilgili noter tarafından onaylanmış tercümelere ise noter onaylı tercüme adı verilmektedir. Resmi kurumlara verilmek üzere düzenlenmekte olan kimlik, pasaport, diploma, evlilik cüzdanı, boşanma kararı gibi ciddi önem taşımakta olan belgelerin tercümesi konusunda yeminli tercüman imzası ve noter tasdiki gereklidir.

Noter onaylı tercüme bürosu, yeminli tercüme bürosuNoter onaylı tercüme bürosu ile çevrilmiş olan belgelerinizi yurtdışında resmi işlemlerinizde rahatlıkla kullanabilirsiniz. Kurumsal olarak hizmet veren noter onaylı tercüme büroları ile çeviri işlemlerinizi profesyonel şekilde gerçekleştirebilirsiniz. Notere bağlı olarak gerçekleştirilecek bu hizmetlerde büromuz tek bir notere bağlı olarak çalışır. Birden fazla notere bağlı olarak hizmet verilmesi mümkün değildir.

Tercüman olmak için belirli şartları yerine getirmek gerekir. Çeviri işi sadece yazının ilgili dile göre uyarlanması ve okunması olarak algılanmamalıdır. Çünkü bu süreçte gerçekleşecek çeviride bazı cümleler hatalı çeviriye neden olabileceği gibi devamında birçok soruna da yol açabilir.

Noter Onaylı Tercüme

Noterden onaylı tercüme bürosunda tercüman tarafından gerçekleşecek her çeviri büyük bir sorumluluk gerektirir. Bu sorumluluk ile birlikte çevirmenin işini profesyonelce yapabilmesi için çok donanımlı olması önemlidir. Noter onayı gerektiren bu çevirilerde dikkat ve dil bilgisi işin önemli iki maddesidir. Çeviriyi gerçekleştirecek olan tercümanın çeviri için gerekli dili ana dil gibi konuşabiliyor olması gerekir. Noter onaylı tercüme bürosu tüm resmi kayıtların yürütüldüğü bir yer olması nedeniyle büyük önem taşır.

Yeminli tercüman dışında çeviri yapan kişiler sadece belgeyi talep edilen dile çevirebilir. Yeminli tercüman gibi herhangi bir resmi evrakta geçerlilik sağlayıcı etkisi yoktur. Çeviri konusunda profesyonel olsalar da herhangi bir sorumluluğu üzerlerine alamazlar. Bunun için yeminli tercüman tarafından işlem görmesi gerekir. Çevrilen yazı yeminli tercümanın imza ve kaşesi ile resmilik kazanır.

Belgelerinizin ya da diğer resmi evraklarınızın profesyonelce çevrilmesi için noter onaylı çeviri firması tarafından ele alınması gerekir. Glovega noter onaylı tercüme bürosu olarak hizmet veren global tecrübeye sahip firmadır.

Doğum raporları, pasaport ve diplomalar en çok çeviri yapılan resmi evraklar arasında yer alır. Bu evrakların noter onayı alması için yeminli tercüman tarafından imza kaşe yapılmış olması gerekir. Çeviri işlemleri yapıldıktan sonra yurtdışında geçerliliği olması için apostil onayı yaptırmanız gerekir. Apostil onayını kaymakamlık ya da valiliklerde yaptırabilirsiniz.

Noter Onaylı Yeminli Tercüme Bürosu

Yeminli tercüman ekibimiz ile profesyonel anlamda uzun yıllardır hizmet vermekteyiz. Çevirmenlerimiz dil eğitimlerini almış ve üniversitelerin lisans bölümünden mezun olmuş kişilerdir. Yeminli tercümanlar imza ve kaşe yetkisi olan kişilerdir. Bu nedenle noter onaylı çeviriler de her belgede büyük bir sorumluluk almaktadırlar. Yeminli tercüme yapabilmeleri için noter tarafından yazılı ve sözlü olarak yemin edip, böylelikle kimlik almaya hak kazanırlar.

Çeviri hizmetinden yararlanırken noter onaylı yeminli tercüme bürolarını tercih etmelisiniz. Resmi işlemlerinizi yürütebilmeniz için hizmet veren bu bürolarda çevrilen tüm yazılar yurtdışı ülkelerinde dahi rahatlıkla kullanılabilmektedir. Kurumsal olarak hizmet veren noter onaylı tercüme çeviri işlerinizi daha doğru bilgilerle size sunar. Genellikle çeviri büroları tek bir notere bağlı olarak hizmet verir. Birden fazla notere bağlı olarak hizmet vermeleri mümkün değildir. Tercüman olabilmek ülkemizde oldukça basittir. Dil eğitimi alabileceğiniz üniversitenin lisans bölümünden mezun olmanız yeterlidir. Fakat alanınızda profesyonel olmanız da önemlidir. Tercümanlarda sadece bir tercüme bürosu ile anlaşma yapıp sadece o büroya hizmet vermek zorundadır. Görevine sadık kalması son derece dikkat edilen bir husustur. Yeminli tercüman imza ve kaşe yetkisi olan kişilerdir. Çeviri yaptığı her belgenin altına büyük sorumluluk alan kişilerdir. Öncelikle bu kimliği alabilmek için bağlı bulunduğunuz noter huzurunda yemin etmeniz gerekir. Yemin ederken yazılı çeviriye bağlı kalmadan sözlü çeviri yapacağına dair de yemin etmesi gerekir.

Tercümanın yapacağı her çeviri büyük sorumluluğu da beraberinde getireceğinden bu işi yapabilen kişinin çok donanımlı olması gerekir. Sorumluluk sahibi, dikkatli, çeviri alanında uzman, çözüm odaklı hizmet veren özellikleri kendinde bulunduran kişiler daha başarılı olurlar. Tamamen dikkat isteyen bir iş olduğu için çeviri alanında tamamen profesyonel olup ana dili gibi konuşan kişiler daha çok tercih edilir. Yeminli tercüme ofisi tüm resmi kayıtların yürütüldüğü bir yer olması sebebiyle önem taşır. Tek bir notere bağlı olarak çevrilen yazılar tercümanın kaşe ve imzasıyla resmilik kazanır. Genellikle tercüme bürolarında hizmet veren kişilerin yeminli olmasına önem verilir. Yeminli olmayan sıradan olan tercümanlar sadece çeviri yapabilir. Herhangi bir sorumluluğu üzerine alma yetkisi yoktur. Alanında sadece çeviri konusunda profesyoneldir. Yeminli olarak hizmet veren tercümanlar ofislerin gözdesi kişilerdir. Her yaptıkları çeviri büyük bir sorumluluktur.